粉红色的桃树("Mauve的纪念品")

粉红色的桃树(

作品名称:Pink peach trees ('Souvenir de Mauve') (1888)
中文名称:粉红色的桃树("Mauve的纪念品")
艺术家:Vincent van Gogh (荷兰, 1853-1890)
材质:布面油画
作品尺寸:73 × 60 cm

作品介绍

机器翻译

开花的果树
1888年春天,当阿尔勒的果树开花时,梵高几乎每天都在画它们。因此,在很短的时间内,他创作了14幅画和几幅关于开花的树木的素描和速写。他认为《粉红桃树》是该系列中最成功的作品之一。

安东-莫夫
在梵高画这幅画的当天晚上,他发现了他姐姐的一封信,她写信告诉他安东-莫夫已经去世了。这位画家不仅是他的姻亲,而且还教他画油画和水彩画。梵高决定将这幅作品献给他。

温柔而欢快
他在给他弟弟提奥的信中说,他被这个消息所感动和影响,"我在我的画作《莫夫的回忆》(Souvenir de Mauve Vincent & Theo)上写道,如果你觉得它现在的样子不错,我们会以我们俩的名义把它寄给莫夫夫人。(......)在我看来,为了纪念莫夫,我们需要一些既温柔又非常欢快的东西,而不是一个比这更严肃的研究。

细节图

细节图

原文

Blossoming fruit trees
When the fruit trees in Arles are in bloom in the spring of 1888, Van Gogh paints them nearly every day. Thus, in a short period he produces fourteen paintings and several drawings and sketches of the blossoming trees. He considers Pink peach trees one of the most successful in the series.

Anton Mauve
In the evening of the day on which Van Gogh makes this painting, he finds a letter from his sister, who writes to tell him that Anton Mauve has died. This painter was not only his cousin by marriage; he also taught him to paint in oils and watercolour. Van Gogh decides to dedicate the work to him.

Tender and cheerful
He writes to his brother Theo that he was moved and affected by the news, ‘and I wrote on my painting Souvenir de Mauve Vincent & Theo and if you think it’s good as it stands we’ll send it to Mrs Mauve in both our names. (...) It seemed to me that in memory of Mauve we needed something that was both tender and very cheerful and not a study in a more serious key than that’.

高清图片下载

图片尺寸:2912 x 3579 像素
图片大小:5.62 MB
图片格式:JPG
水印情况:无水印
版权信息:公有领域,免费可商用
下载方式:直链下载(非百度网盘)
下载格式:Zip压缩包

资源下载
下载价格5 积分
VIP免费

部分中文由机器翻译,可能并不准确。

0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?